No exact translation found for مجموعة المهام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مجموعة المهام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ils se sont vu confier aussi les tâches suivantes :
    وقد جرى تكليف هذه المجموعات بالمهام التالية أيضا.
  • Leurs tâches sont notamment les suivantes:
    أنيط بهذه المديرية مجموعة من المهام منها:
  • Elles remplissent diverses fonctions et fournissent différents produits et services aux sociétés rurales et urbaines.
    فهي تؤدي مجموعة متنـــوعة من المهـــام وتوفـــر مجموعـة متنوعة من السلع والخدمات للمجتمعات الريفية والحضرية.
  • Budget d'appui biennal : Budget servant à financer, sur une période de deux ans, un ensemble de fonctions d'appui aux activités opérationnelles, afin de faciliter l'exécution de la mission et du mandat à tous les niveaux, dans le cadre du plan stratégique.
    ميزانية الدعم لفترة السنتين: الميزانية المرصودة لمنظمة ما لتغطية مجموعة مهام تدعم الأنشطة التشغيلية للمنظمة، دعما لمهمتها وولايتها على كافة المستويات، وفي إطار الخطة الاستراتيجية لمدة سنتين.
  • Considérant que le CCIQA doit être chargé d'examiner le budget du BSCI, son mandat et les qualifications de ses membres devraient prendre en compte la totalité des fonctions du Bureau.
    وبالنظر إلى أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ستكلف بمراجعة ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإنه ينبغي للاختصاصات ولمؤهلات الأعضاء أن تعكس مجموعة مهام المكتب كاملةً.
  • Le plan de gestion du MDP a été conçu pour permettre au Conseil et à sa structure d'appui d'accomplir comme prévu toutes les tâches envisagées.
    وُضعت خطة إدارة آلية التنمية النظيفة لتمكين المجلس وهيكل دعمه من أداء مجموعة من المهام المرتقبة.
  • À titre indicatif, l'appui fourni par les bureaux de pays du PNUD aux activités opérationnelles du système des Nations Unies, considéré par rapport à l'ensemble des activités opérationnelles du système des Nations Unies, devrait demeurer inférieur à 0,5 %.
    وبالمقابل، يتوقع أن يظل الدعم الذي تقدمه المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي إلى الأنشطة ‏التنفيذية التي ‏تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، بوصفه مهمة من مجموع مهام الأنشطة التنفيذية التي ‏تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، دون نسبة 0.5 في المائة.
  • Le BSCI fait observer qu'en règle générale, au sein du Secrétariat de l'ONU, une seule unité administrative n'est pas chargée d'un éventail de fonctions aussi disparates.
    ويلاحظ المكتب أن هذه المجموعة من المهام عادة ما لا تسند في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى وحدة واحدة.
  • Réunir en un seul poste ces différentes fonctions permettra de gérer de manière plus efficace l'appui opérationnel qui doit être fourni dans le cadre des activités d'information.
    ومن شأن إسناد مجموع هذه المهام إلى موظف واحد أن يزيد من الكفاءة في إدارة الدعم التشغيلي اللازم للأنشطة الإعلامية.
  • Pour atteindre cet objectif fondamental, il faut remplir un ensemble de fonctions pour les applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.
    وتحقيقا للهدف الأساسي المتعلق بالأمان، يجب أداء مجموعة من المهام في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء.